Aucune traduction exact pour تنقيب عن الغاز

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تنقيب عن الغاز

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Les activités de prospection, de production, de raffinage et de transport du pétrole et du gaz peuvent avoir des effets environnementaux graves et potentiellement irréversibles;
    • قد تنشأ عواقب بيئية خطيرة، ربما تكون غير قابلة للعلاج، خلال عمليات التنقيب عن النفط والغاز وإنتاجهما وتكريرهما ونقلهما.
  • Prospection pétrolière et gazière sur le plateau continental de la mer de Barents
    أعمال الاستكشاف والتنقيب البحري عن النفط والغاز في الجرف القاري لبحر باريننز.
  • Il est également géologue en chef de Severneftegaz, société par actions qui s'occupe de prospection pétrolière et gazière sur le plateau continental de la mer de Barents.
    كما أنه يعمل رئيسا للجيولوجيين في شركة استكشاف النفط ”نفط غاز الشمال“ (severneftegas)، التي تعمل في التنقيب عن النفط والغاز في الجرف القاري لبحر بارينتز.
  • La Fédération de Russie a fourni un autre exemple avec l'affaire du projet de prospection de gaz Gazprom dans le district autonome de Yamal-Nenetz : une étude ethnologique menée avec l'aide de spécialistes universitaires sous la responsabilité de l'association russe des populations autochtones du Nord (RAIPON), a conclu que le projet aurait des effets préjudiciables pour la communauté, à la suite de quoi Gazprom a été contraint de mettre un terme à ses activités de prospection.
    وهنالك مثال آخر حدث هذه المرة في الاتحاد الروسي، فيما يتعلق بقضية غاز -بروم الروسية التي توجد في مقاطعة يامال ننتس المستقلة، حيث أوقفت غاز - بروم مشروعها الخاص بالتنقيب عن الغاز، نتيجة لدراسة إثنولوجية أُجريت بمساعدة خبراء أكاديميين، كلفتهم رابطة الشعوب الأصلية في مناطق الشمال في الاتحاد الروسي بإجرائها، وتوصل الخبراء إلى أن هذا المشروع ستكون له آثار سلبية على المجتمع المحلي.
  • En mer, les principales sources de déchets marins sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche (principalement comme source d'engins de pêche perdus ou abandonnés), les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.
    والمصادر البحرية الرئيسية للقمامة البحرية هي السفن التجارية والعبّارات والسفن السياحية وسفن الصيد (أساسا كمصدر لمعدات الصيد المتروكة أو المفقودة) والأساطيل العسكرية وسفن البحوث ومراكب الترفيه ومنصات التنقيب عن النفط والغاز في عرض البحر ومرافق تربية الأحياء المائية.
  • Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a notamment pris des décisions relatives à la politique des pêches dans l'Atlantique Sud depuis la zone contestée et au-delà, des activités de prospection sismique d'hydrocarbures et l'attribution de licences autorisant la recherche et l'exploitation de minéraux et des activités connexes de prospection aéromagnétique.
    ''ومن التصرفات التي جدت في العام الماضي أعمال قامت بها شرطة الصيد في منطقة الأطلسي، على مشارف المنطقة المتنازع عليها وخارجها، وأنشطة للتنقيب عن النفط والغاز،ومنح تراخيص لاستكشاف واستغلال المعادن، وأنشطة مرتبطة بالمسح الجوي المغناطيسي.
  • D'après un récent rapport, pour progresser dans la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, il faut accorder la priorité non seulement aux déchets marins mais aussi au surenrichissement en nutriments, à l'évacuation des eaux usées et à leur gestion au niveau municipal et à la modification physique et la destruction des habitats : voir UNEP/GPA, The State of the Marine Environment: Trends and processes (L'état du milieu marin : tendances et processus) (La Haye, septembre 2006).
    المصادر البحرية للحطام البحري تشمل السفن التجارية، والعبارات وسفن الجولات، وسفن الصيد، والأساطيل العسكرية والسفن البحثية، وقوارب النزهة، ومنصات التنقيب عن النفط والغاز في عرض البحر، ومنشئات تربية المائيات.
  • D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur un nouvel acte de provocation commis par la République de Turquie à l'encontre de la République de Chypre. Je fais référence aux menaces et tentatives d'intimidation proférées par le Ministre turc des affaires étrangères dans la déclaration qu'il a faite le 30 janvier 2007 au sujet de la décision prise par le Gouvernement chypriote d'entamer les démarches nécessaires pour effectuer des forages pétroliers et gaziers sur le plateau continental de Chypre et de lancer d'autres activités dans la zone économique exclusive.
    بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى عمل استفزازي آخر أيضا نفذته جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص، وهو تحديدا التهديدات ومحاولات التخويف الواردة في بيان أصدرته وزارة الخارجية التركية، في 30 كانون الثاني/يناير 2007، بشأن ما قررته حكومة قبرص بأن تشرع في إجراءات للتنقيب عن النفط والغاز على الجرف القاري لقبرص، وأن تنفذ أنشطة أخرى داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة.
  • En conséquence, l'actuel spécialiste des questions politiques (P-4) conserverait ses fonctions, à savoir analyser la situation dans l'île et dans la région, suivre et analyser les évolutions de la position de l'Union européenne vis-à-vis du problème chypriote, analyser les relations bilatérales et les événements politiques en Méditerranée orientale, notamment la question des droits d'exploration des gisements pétroliers et gaziers, apporter un appui au bureau du troisième membre du Comité des personnes disparues à Chypre.
    وعليه سيواصل موظف الشؤون السياسية الحالي (ف-4) توفير تحليلات للوضع السائد في الجزيرة والمنطقة؛ ورصد وتحليل ما يستجد من تطورات في موقف الاتحاد الأوروبي من مشكلة قبرص؛ وتوفير تحليل للعلاقات الثنائية والتطورات السياسية في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، لا سيما مسألة حقوق التنقيب عن النفط والغاز؛ وتقديم الدعم إلى مكتب العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
  • Direction et organisation des travaux dans le domaine de la géologie marine et des activités de prospection et d'exploration, y compris les ressources pétrolières et gazières et les minéraux solides sur le plateau continental, exploration et prospection de nodules polymétalliques et autres ressources minérales des grands fonds; définition de la limite extérieure du plateau continental russe; recherches géologiques dans l'Antarctique; mise au point d'équipements et de techniques de prospection et d'exploration en mer; relations et coopération internationales dans le domaine de la prospection en mer et des questions intéressant l'Arctique et l'Antarctique
    إدارة وتنظيم أنشطة الاتحاد السوفياتي في مجال الجيولوجيا البحرية، وأعمال التنقيب والاستكشاف، بما في ذلك التنقيب عن النفط والغاز والمعادن الصلبة واستكشافها في الجرف القاري، وأعمال البحث والتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن وغيرها من المعادن في المناطق العميقة في قاع البحار، أعمال رسم الحدود الخارجية للجرف القاري الروسي؛ البحوث الجيولوجية في الدائرة القطبية الجنوبية؛ إعداد وتطوير الوسائط التكنولوجية والتقنية للتنقيب والاستكشاف البحريين؛ العلاقات الدولية والتعاون في مجال البحوث البحرية، وكذلك في المسائل المتعلقة بالدائرتين القطبيتين الشمالية والجنوبية.